Esta sura fue revelada en La Meca
en el período temprano. Toma su nombre de la primera aleya. Consta de 19 aleyas.
|
En el nombre de Allah, Clemente,
Misericordioso
|
بسم الله الرحمن
الرحيم
|
|
1
|
Glorifica a tu Señor, el
Altísimo,
|
سبح اسم ربك الأعلى
|
1
|
2
|
Quien creó todas las cosas a la
perfección,
|
الذي خلق فسوى
|
2
|
3
|
Y decretó para cada ser su
función.
|
والذي قدر فهدى
|
3
|
4
|
Quien hace brotar todo tipo de
cultivos y hierbas,
|
والذي أخرج المرعى
|
4
|
5
|
Y luego las convierte en heno
seco.
|
فجعله غثاء أحوى
|
5
|
6
|
[¡Oh, Muhammad!] Haremos que
memorices [el Corán], lo recites y no lo olvides.
|
سنقرئك فلا تنسى
|
6
|
7
|
Salvo que Allah quiera [abrogar
algún precepto], pues Él conoce lo manifiesto y lo
oculto.
|
إلا ما شاء الله إنه يعلم الجهر
وما يخفى
|
7
|
8
|
Te facilitaremos todos tus
asuntos.
|
ونيسرك لليسرى
|
8
|
9
|
No dejes de exhortar a los
hombres, pues ello es beneficioso.
|
فذكر إن نفعت الذكرى
|
9
|
10
|
[Y sabe que] Quien tema a Allah
recapacitará [con tu exhortación],
|
سيذكر من يخشى
|
10
|
11
|
Y el rebelde incrédulo la
desdeñará,
|
ويتجنبها الأشقى
|
11
|
12
|
Y será castigado por ello en el
fuego del Infierno
|
الذي يصلى النار
الكبرى
|
12
|
13
|
Donde no podrá morir [para
descansar del castigo] ni vivir [en paz].
|
ثم لا يموت فيها ولا
يحيى
|
13
|
14
|
Y por cierto que triunfará quien
se purifique [de todo tipo de idolatría],
|
قد أفلح من تزكى
|
14
|
15
|
Recuerde a su Señor y haga la
oración prescrita.
|
وذكر اسم ربه فصلى
|
15
|
16
|
Pero vosotros [¡Oh, hombres!]
preferís la vida mundanal.
|
بل تؤثرون الحياة
الدنيا
|
16
|
17
|
Y sabed que la otra vida es mejor
y eterna.
|
والآخرة خير وأبقى
|
17
|
18
|
Ciertamente este Mensaje se
encuentra mencionado en las primeras revelaciones,
|
إن هذا لفي الصحف
الأولى
|
18
|
19
|
En las páginas reveladas a Abraham
y a Moisés.
|
صحف إبراهيم وموسى
|
19
|
0 comentarios:
Publicar un comentario