Esta sura fue revelada en La Meca
en el período temprano. Toma su nombre de uno de los acontecimientos del Día del
Juicio: la rasgadura del cielo. Consta de 25 aleyas.
|
|
En el nombre de Allah, Clemente,
Misericordioso
|
بسم الله الرحمن
الرحيم
|
|
1
|
Cuando el cielo se
rasgue,
|
إذا السماء انشقت
|
1
|
2
|
Y escuche a su Señor, y cumpla
[Sus órdenes],
|
وأذنت لربها وحقت
|
2
|
3
|
Y la Tierra sea
aplanada,
|
وإذا الأرض مدت
|
3
|
4
|
Y arroje a los muertos que hay en
ella, desentendiéndose de ellos,
|
وألقت ما فيها وتخلت
|
4
|
5
|
Y escuche a su Señor y cumpla [Sus
órdenes].
|
وأذنت لربها وحقت
|
5
|
6
|
¡Oh, hombres! Ciertamente
compareceréis ante vuestro Señor y veréis el resultado de vuestras
obras.
|
يا أيها الإنسان إنك كادح إلى
ربك كدحا فملاقيه
|
6
|
7
|
Aquel que reciba el registro de
sus obras en la diestra
|
فأما من أوتي كتابه
بيمينه
|
7
|
8
|
Será juzgado con
clemencia.
|
فسوف يحاسب حسابا
يسيرا
|
8
|
9
|
Y se dirigirá feliz para
reencontrarse con sus familiares [en el Paraíso].
|
وينقلب إلى أهله
مسرورا
|
9
|
10
|
Pero aquel que reciba el registro
de sus obras por la espalda
|
وأما من أوتي كتابه وراء
ظهره
|
10
|
11
|
Pedirá ser destruido [por la
vergüenza que sentirá ese día].
|
فسوف يدعو ثبورا
|
11
|
12
|
Y será ingresado al castigo del
Infierno.
|
ويصلى سعيرا
|
12
|
13
|
Por cierto que él vivía alegre con
su familia.
|
إنه كان في أهله
مسرورا
|
13
|
14
|
Y creía que jamás comparecería
[ante Allah].
|
إنه ظن أن لن يحور
|
14
|
15
|
Pero al contrario, tu Señor estaba
bien informado de lo que hacía.
|
بلى إن ربه كان به
بصيرا
|
15
|
16
|
Juro por el
crepúsculo,
|
فلا أقسم بالشفق
|
16
|
17
|
Por la noche y por las criaturas
que habitan en ella,
|
والليل وما وسق
|
17
|
18
|
Y por la Luna [llena] cuando
brilla,
|
والقمر إذا اتسق
|
18
|
19
|
Que pasáis de uno a otro estado
[desde que sois engendrados hasta el Día del Juicio].
|
لتركبن طبقا عن طبق
|
19
|
20
|
¿Qué les sucede que no
creen?
|
فما لهم لا يؤمنون
|
20
|
21
|
Cuando se les recita el Corán, no
se prosternan [ni respetan sus preceptos].
|
وإذا قرئ عليهم القرآن لا
يسجدون
|
21
|
22
|
Y los incrédulos desmienten [ la
Verdad ].
|
بل الذين كفروا
يكذبون
|
22
|
23
|
Pero Allah conoce bien lo que
ocultan [sus corazones].
|
والله أعلم بما
يوعون
|
23
|
24
|
[¡Oh, Muhammad!] Anúnciales un
castigo doloroso.
|
فبشرهم بعذاب أليم
|
24
|
25
|
Y sabed que quienes crean y obren
rectamente recibirán una recompensa ininterrumpida.
|
إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات
لهم أجر غير ممنون
|
25
|
|
0 comentarios:
Publicar un comentario