Esta sura fue revelada en La Meca
en el período temprano. Toma su nombre de la primera aleya. Consta de 26 aleyas.
|
En el nombre de Allah, Clemente,
Misericordioso
|
بسم الله الرحمن
الرحيم
|
|
1
|
Te informamos [¡Oh, Muhammad!]
acerca del día angustiante [el Día del Juicio].
|
هل أتاك حديث
الغاشية
|
1
|
2
|
Ese día los rostros [de los
condenados al Fuego] se verán humillados,
|
وجوه يومئذ خاشعة
|
2
|
3
|
Sofocados [por el
castigo].
|
عاملة ناصبة
|
3
|
4
|
Serán introducidos en el fuego
intenso.
|
تصلى نارا حامية
|
4
|
5
|
Les será dado a beber de una
fuente de agua hirviendo.
|
تسقى من عين آنية
|
5
|
6
|
No tendrán más comida que espinas
venenosas
|
ليس لهم طعام إلا من
ضريع
|
6
|
7
|
Que no nutren, ni
sacian.
|
لا يسمن ولا يغني من
جوع
|
7
|
8
|
En cambio, ese día los rostros [de
los bienaventurados] estarán alegres
|
وجوه يومئذ ناعمة
|
8
|
9
|
Porque se esforzaron por obedecer
a Allah, y estarán complacidos [al ver la recompensa de sus
obras].
|
لسعيها راضية
|
9
|
10
|
Morarán en el Paraíso
elevado,
|
في جنة عالية
|
10
|
11
|
En el que no oirán
banalidades.
|
لا تسمع فيها لاغية
|
11
|
12
|
En él habrá
manantiales,
|
فيها عين جارية
|
12
|
13
|
Lechos
elevados,
|
فيها سرر مرفوعة
|
13
|
14
|
Copas servidas a su
disposición,
|
وأكواب موضوعة
|
14
|
15
|
Almohadones
ordenados,
|
ونمارق مصفوفة
|
15
|
16
|
Y alfombras
extendidas.
|
وزرابي مبثوثة
|
16
|
17
|
Acaso no reflexionan [los
incrédulos] en el camello, cómo ha sido creado.
|
أفلا ينظرون إلى الإبل كيف
خلقت
|
17
|
18
|
En el cielo, cómo ha sido
elevado.
|
وإلى السماء كيف
رفعت
|
18
|
19
|
En las montañas, cómo han sido
afirmadas.
|
وإلى الجبال كيف
نصبت
|
19
|
20
|
Y en la Tierra, cómo ha sido
extendida.
|
وإلى الأرض كيف سطحت
|
20
|
21
|
Exhorta [¡Oh, Muhammad!] a los
hombres, pues esa es tu misión.
|
فذكر إنما أنت مذكر
|
21
|
22
|
No se te ha concebido poder sobre
ellos para forzarles a creer.
|
لست عليهم بمصيطر
|
22
|
23
|
Y sabe que a quien dé la espalda y
no crea
|
إلا من تولى وكفر
|
23
|
24
|
Allah le infligirá el peor
castigo.
|
فيعذبه الله العذاب
الأكبر
|
24
|
25
|
Por cierto que compareceréis ante
Nosotros,
|
إن إلينا إيابهم
|
25
|
26
|
Y luego Nosotros os
juzgaremos.
|
ثم إن علينا حسابهم
|
26
|
0 comentarios:
Publicar un comentario