Esta sura fue revelada en La Meca
en el período temprano. Consta de 22 aleyas.
|
En el nombre de Allah, Clemente,
Misericordioso
|
بسم الله الرحمن
الرحيم
|
|
1
|
Juro por el cielo y sus
constelaciones,
|
والسماء ذات البروج
|
1
|
2
|
Por el día prometido [el Día del
Juicio],
|
واليوم الموعود
|
2
|
3
|
Y por todo testigo y
atestiguado
|
وشاهد ومشهود
|
3
|
4
|
Que los hombres que arrojaron a
los creyentes al foso fueron maldecidos. [Se refiere a la historia de un rey
incrédulo que hizo cavar un foso donde arrojó a los creyentes que no querían
renegar de su fe].
|
قتل أصحاب الأخدود
|
4
|
5
|
En él [el foso] encendieron
fuego,
|
النار ذات الوقود
|
5
|
6
|
Y se sentaron a su
alrededor
|
إذ هم عليها قعود
|
6
|
7
|
Para observar como padecían los
creyentes;
|
وهم على ما يفعلون بالمؤمنين
شهود
|
7
|
8
|
Y sólo se vengaron de ellos porque
creyeron en Allah, Poderoso, Loable.
|
وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا
بالله العزيز الحميد
|
8
|
9
|
A Él Le pertenece el reino de los
cielos y de la Tierra. Allah es testigo de todo.
|
الذي له ملك السماوات والأرض
والله على كل شيء شهيد
|
9
|
10
|
Quienes atormenten a los creyentes
y a las creyentes y luego no se arrepientan, sufrirán el terrible castigo del
Infierno.
|
إن الذين فتنوا المؤمنين
والمؤمنات ثم لم يتوبوا فلهم عذاب جهنم ولهم عذاب الحريق
|
10
|
11
|
En cambio, quienes hayan creído y
obrado rectamente serán recompensados con jardines por donde corren los ríos.
Ése es el triunfo grandioso.
|
إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات
لهم جنات تجري من تحتها الأنهار ذلك الفوز الكبير
|
11
|
12
|
Por cierto que el castigo de tu
Señor es terrible.
|
إن بطش ربك لشديد
|
12
|
13
|
Él da origen a todo y lo
reproduce.
|
إنه هو يبدئ ويعيد
|
13
|
14
|
Él es Absolvedor,
Afectuoso.
|
وهو الغفور الودود
|
14
|
15
|
Señor del Trono
Majestuoso.
|
ذو العرش المجيد
|
15
|
16
|
Él hace lo que Le
place.
|
فعال لما يريد
|
16
|
17
|
[¡Oh, Muhammad!] Te hemos revelado
la historia del ejército
|
هل أتاك حديث الجنود
|
17
|
18
|
Del Faraón y de Zamûd
[desmintieron a los Mensajeros y les destruimos por
ello].
|
فرعون وثمود
|
18
|
19
|
Pero los incrédulos siguen
desmintiendo.
|
بل الذين كفروا في
تكذيب
|
19
|
20
|
Y Allah está bien enterado de
ellos.
|
والله من ورائهم
محيط
|
20
|
21
|
Y por cierto que éste es un Corán
glorioso
|
بل هو قرآن مجيد
|
21
|
22
|
Que está registrado en una tabla
protegida.
|
في لوح محفوظ
|
22
|
0 comentarios:
Publicar un comentario